Google aposta per la traducció

Google està apostant pel seu traductor. Així ho demostren dues notícies recents. La primera es refereix a l’assistent de la companyia. Segons ha mostrat la signatura en el CES de Las Vegas 2019, l’assistent podrà traduir una conversa de veu a temps real. El sistema funcionarà a través del micròfon de l’assistent i perquè comenci a traduir l’usuari tan sols haurà de realitzar un simple comando de veu.

De moment són 27 els idiomes que segons Google seran traduïts amb aquesta funcionalitat i, entre ells, es troba l’espanyol.

Al mateix temps l’empresa més important de la xarxa ha arribat a un acord amb Wikipedia Foundation mitjançant el qual els editors de l’enciclopèdia virtual comptaran amb el suport del traductor de Google. Fins avui els editors de la famosa pàgina web disposaven d’un programa de traducció propi que ha arribat a traduir 400.000 articles dels 300 idiomes en els quals hi ha entrades en Wikipedia.

A més d’això, la introducció de Google Translator en l’enciclopèdia suposa que les llengües hausa, kurmanji, yoruba i zulu s’incorporen a la web.

Queda lluny el dia en què la comunicació entre diferents idiomes no sigui una dificultat, ja que en realitat hi ha més de 6.500 llengües que encara no tenen presència en Wikipedia i d’altres que Google desconeix. De totes maneres, és un primer pas perquè els idiomes siguin entesos per qualsevol humà.

TOTES LES NOTÍCIES