Entren en vigor els acords amb França sobre l’ensenyament i la delimitació de la frontera

jover

El BOPA d’aquest dimecres publica la data d’entrada en vigor de diversos acords entre el Govern d’Andorra i el de la República francesa. El primer és el que delimita la frontera entre els dos estats, que entrarà en vigor l’1 de setembre. Igualment, el conveni per a la gestió conjunta de l’aigua de la conca hidrogràfica de les fonts de l’Arieja del 6 de març del 2012 serà efectiu la mateixa data. En canvi, el nou conveni per un període de deu anys en l’àmbit de l’ensenyament va entrar en vigor l’1 d’agost. Finalment, en la mateixa data, es comença a aplicar l’acord entre ambdós països per a la creació d’un despatx de controls duaners a Porta.

L’1 d’agost van entrar en vigor els acords sobre ensenyament i per a la creació d’un despatx de controls duaners a Porta. Així ho publica aquest dimecres el BOPA. El primer renova el conveni entre el Govern d’Andorra i el de la República Francesa per un període de deu anys. El nou conveni regula les candidatures a un lloc de direcció a Andorra, es desenvolupa la coordinació entre els responsables del Ministeri de Salut i Benestar d’Andorra i el delegat de l’Ensenyament Francès al Principat en els programes de prevenció, educació, promoció de la salut, accions sanitàries i d’atenció social; també preveu l’organització i promoció conjunta d’accions educatives i culturals en el marc de la francofonia i crea un marc d’intercanvis de serveis entre ensenyants d’ambdós sistemes educatius; preveu la possibilitat de lliurar certificacions andorranes a algunes formacions específiques validades per un diploma francès i indica que les propostes de formació professional del sistema francès s’inscriguin en el pla nacional d’ensenyament d’Andorra, tenint en compte la no-concurrència entre els sistemes educatius i l’opció d’obtenir un doble diploma o acollir alumnes de diferents sistemes.

D’altra banda, es precisa la composició de la Comissió Mixta Francoandorrana i els dos estats confirmen la seva voluntat de “promoure i facilitar” l’accés dels alumnes del Principat a formacions d’ensenyament superior a França i incentivar les relacions entre les universitats dels dos països.

Pel que fa a la creació del despatx de controls duaners juxtaposats a Porta, la seva ubicació és a l’indret conegut amb el nom de Bach d’en Moure, a 2,5 quilòmetres de la frontera francoandorrana. Els controls andorrans i francesos d’entrada i de sortida dels territoris nacionals respectius, tant pel que fa al trànsit de viatgers com de mercaderies, així com els procediments i les operacions del despatx de la duana, es poden efectuar en aquesta oficina. El text també estableix que, en cas que els agents de l’Estat francès constatin una infracció d’una disposició legal, reglamentària o administrativa que sigui competència seva relativa al pas per la frontera per part d’una persona, d’una mercaderia o d’un vehicle que es dirigeixi cap a França i que es trobi en el tram de la carretera nacional 22 que separa la frontera geogràfica francoandorrana del DCNJ, hauran de presentar les persones, els vehicles i les mercaderies incriminades als agents del Principat d’Andorra, que tenen la prioritat per comissar o retenir en els casos en què es constati una infracció a les disposicions legals, reglamentàries o administratives.

Els altres dos acords publicats aquest dimecres al BOPA entren en vigor l’1 de setembre. El primer és el de delimitació de la frontera signat el 6 de març del 2012. Les negociacions per traçar aquesta frontera arriben a un primer acord al gener del 2002, segons el qual la frontera passa pel mig del llac de les Abelletes, però s’acordava trobar una solució negociada per a les zones en litigi, al clot de les Abelletes, els dos pics d’Envalira i la Palomera. Més endavant, s’acordava deixar de banda tota consideració de tipus històric i traçar la frontera atenent criteris internacionals d’aigües vessants, tot preveient el novembre del 2008 repartir les despeses de fitació al 50% entre les dues parts. En conseqüència, les grans línies de la delimitació de la frontera s’acorden el febrer del 2008, i serviran per arribar a un acord definitiu durant la 10a reunió de la Comissió Francoandorrana de Delimitació de la Frontera, que va tenir lloc a Andorra la Vella el dia 9 de desembre del 2011.

Així s’arriba a un nou traçat de la frontera a les zones en litigi als dos pics d’Envalira i a la Palomera. La compensació de les superfícies cedides per ambdues parts es veu reflectida al clot de les Abelletes, la superfície del qual en litigi, de 46,50 hectàrees, s’acaba repartint com segueix: 28,53 hectàrees per al Principat d’Andorra i 18,08 hectàrees per a la República Francesa. El text va ser signat a París el dia 6 de març del 2012 entre el ministre d’Afers Exteriors, Gilbert Saboya, i el ministre d’Estat, d’Afers Estrangers i Europeus de França, Alain Juppé, i entra ara en vigor.

Finalment, pel que fa a la gestió de l’aigua de la conca hidrográfica de les fonts de l’Arieja, l’acord signat el 2012 preveu l’explotació mitjançant una estructura única, controlada pels dos Estats, de l’aigua de d’aquesta zona, en funció de les necessitats de cadascú i des de la “perspectiva d’un ús racional, controlat i sostenible”. Les dues parts es comprometen, a més, a ser “exemplars” en la preservació del medi ambient. En el text, es creen dues entitats, una de gestió, l’explotador, amb competència per captar l’aigua de la conca i composta per membres de les col·lectivitats territorials concernides, i l’altra de supervisió, Comissió de Vigilància, que observa la seguretat, l’explotació, el manteniment, la renovació, així com la modernització de les instal·lacions de captació i de mesurament del cabal ecològic.

Un cop entri en vigor l’acord l’1 de setembre, l’explotador ha d’establir, com a document previ, un inventari de les instal·lacions de captació que hi ha al conjunt de la conca amb la inclusió d’una descripció de les instal·lacions i de la seva capacitat precisa de captació, i l’ha de sotmetre a la Comissió de Vigilància. Aquest informe servirà de base per aplicar les disposicions de l’Acord.

(Text i foto: ANA)

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.