El  proper divendres 5 de maig a les 19.00 h a la Biblioteca d’Escaldes es presentarà “Un pam de llengua”, una selecció de 26 articles sobre llengua catalana que s’han publicat durant el darrer any.

El 2016 ha passat a la història com l’any de la nova gramàtica, la del segle XXI. L’IEC ens va presentar la Gramàtica de la llengua catalana, una obra de 1.480 pàgines que presenta la norma a partir de la descripció actualitzada del català i que té en compte els registres i les varietats territorials. És per tant, una gramàtica actual i flexible que s’adapta a cada situació comunicativa.

Des del punt de vista social, el que va tenir més repercussió foren els canvis en l’ortografia, sobretot la modificació dels accents diacrítics. Les xarxes bullien amb comentaris en contra de la supressió dels accents, cosa que va evidenciar que deu ser certa aquella dita que diu que “tots portem un lingüista a dins”.

Sigui com sigui, el Centre de la Cultura Catalana d’Andorra ha cregut convenient fer un recull d’articles sobre llengua catalana que han sortit publicats durant el 2016. Per fer aquesta selecció ha estat imprescindible la col·laboració d’InfoMigjorn, que s’ha encarregat de fer la tria d’articles amb uns criteris ben clars: articles sobre llengua catalana atemporals i que representin tot el domini lingüístic.

D’aquesta manera, divendres 5 de maig a les 19.00 h a la Biblioteca d’Escaldes es presentarà Un pam de llengua, la culminació d’aquesta acurada selecció de 26 articles. El pròleg és a cura de Pau Vidal, que també serà l’encarregat de presentar l’obra a Andorra.

Hi podem trobar articles de: Jordi Badia, Gabriel Bibiloni, Emili Boix, Joan Bosch, Xavier Bosch, Maria Cucurull, Enric Duran, Mercè Ibars, Albert Jané, Carme Junyent, Josep Lacreu, J. Leonardo, Miquel Àngel Llauger, Joan F. Mira, Mònica Montserrat, Josep Pla, Albert Pla Nualart, David Paloma, Núria Puyuelo, Carme Riera, Maria Rodríguez, Marta Rojals, Eugeni S. Reig, Francesc Serés, Joan Solà i Teresa Tort.

InfoMigjorn és un butlletí que distribueix notícies i informacions relacionades amb la llengua catalana, com ara:

  • Retalls de premsa
  • Entrevistes, articles, estudis, etc., publicats o inèdits
  • Informació sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentació de llibres, revistes, etc.
  • Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.

També hi trobareu altres informacions relacionades amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, política lingüística, normativa, etc.

Les informacions recollides a InfoMigjorn pretenen ser un reflex de l’actualitat a tota l’àrea de parla catalana.

El butlletí es publica els dimarts. Els subscriptors reben un missatge amb el sumari del butlletí i l’enllaç del PDF corresponent, de manera que el poden obrir per llegir el que sigui del seu interès o bé descarregar-lo i desar-lo a l’ordinador o dispositiu personal.

Pau Vidal i Gavilán (Barcelona, 1967) és un filòleg, traductor i escriptor català. Se’l coneix sobretot pel fet de ser traductor de l’escriptor sicilià Andrea Camilleri.

Es dedica també a l’enigmística i ha editat diversos llibres sobre aquesta temàtica amb Màrius Serra. D’ençà del juny del 1992, es fa càrrec dels mots encreuats de l’edició catalana del diari El País. Va ser presentador, amb l’Elisenda Roca, del programa de televisió Joc de paraules entre 2004 i 2005, abans de treballar com a guionista de Tot B, un joc del canal barceloní BTV, durant uns quants mesos entre 2005 i 2006.

També ha estat responsable de les seccions de llengua de diversos programes, com ara Els matins, a Catalunya Ràdio, o El cafè de la república, de Joa Barril, a la mateixa emissora.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu brossa. Aprendre com la informació del vostre comentari és processada