Convocatòria per obtenir l’habilitació professional de traducció i interpretació jurades

El Consell de Ministres ha aprovat, aquest dimecres, la convocatòria pública dels exàmens per a l’obtenció de l’habilitació professional de la traducció o la interpretació jurades.

Les persones interessades en obtenir aquesta habilitació professional, i que ja estiguin autoritzades pel Govern per a l’exercici de la professió titulada de la traducció o la interpretació, han de presentar la sol·licitud al Servei de Tràmits del Govern, abans de les 17 hores del pròxim 24 de maig.

La Llei de la traducció i la interpretació jurades estableix els mecanismes per a l’exercici d’aquestes professions. Al febrer del 2017, el Govern va aprovar el Reglament regulador de la prova per obtenir l’habilitació professional de la traducció i la interpretació jurades. Es va adaptar la prova als canvis que s’havien produït en les titulacions d’estudis superiors i es va elevar, del B al C, el nivell del català exigit.

Les persones candidates hauran de superar diferents exàmens: de llengua catalana de nivell C2, de dret i d’ordenament jurídic andorrà, de traducció jurídica i administrativa, i d’interpretació. Les proves es desenvoluparan entre els dies 14 i el 27 de juny. Els exàmens de llengua catalana tindran lloc al Centre de Català d’Escaldes-Engordany, i la resta d’exàmens a l’edifici administratiu de l’Obac.

Els resultats de les proves es faran públics el dia 6 de juliol a partir de les 9 hores al Ministeri d’Afers Socials, Justícia i Interior (edifici administratiu de l’Obac).

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.