La ministra de Cultura i Esports, Sílvia Riva, juntament amb la cap d’Àrea del Servei de Política Lingüística, Marta Pujol, han presentat aquest dimarts l’estudi ‘Ús de la terminologia catalana a Andorra: caracterització i anàlisi en l’àmbit dels esports d’hivern’. El treball, que ha estat explicat de forma telemàtica per les mateixes autores Amor Montané i Carolina Bastida, du a terme una recerca sobre el vocabulari i les expressions de l’àmbit esportiu, tan important per a Andorra.
El projecte va obtenir fa uns anys l’ajut a la recerca Lídia Armengol Vila, atorgat pel Servei de Política Lingüística, i la publicació de l’estudi es pot consultar en línia a la web de cultura. Les autores han explicat els objectius, la metodologia i les conclusions del seu estudi, centrat en l’anàlisi d’un corpus oral i escrit tant de l’àmbit més tècnic o específic (federacions i clubs esportius, estacions d’esquí, comerç especialitzat) com de l’àmbit divulgatiu (mitjans de comunicació).
Les autores agrupen els termes en casos i n’analitzen la documentació i el grau d’implantació. Per exemple, el cas d’aparell de recerca de víctimes d’allaus conté tres termes diferents que s’hi refereixen: aparell de recerca de víctimes d’allaus, amb un grau d’implantació baix; arva, amb un grau d’implantació també baix, i DVA, amb un grau d’implantació alt. O el cas esquí de muntanya inclou els termes documentats esquí de muntanya, esquí de randonnée, esquí de travessa, esquí de travessia, rando, randonnée, skiMo i skimo, tots referits a la mateixa modalitat esportiva, i la forma esquí de muntanya és la que té un grau d’implantació més elevat.
En total les autores han analitzat prop de 1.000 termes que s’han agrupat en 580 casos. Els resultat de l’estudi apunta que un 66,8% de les paraules estudiades s’usa la terminologia pròpia del català, mentre que el 33,2% dels casos analitzat majoritàriament s’utilitzen termes manllevats, normalment de l’anglès.
La ministra de Cultura i Esports a apuntat que el treball de recerca de Bastida i Montané ja s’està aplicant per actualitzar els diccionaris i vocabularis en línia del Centre de Terminologia Catalana TERMCAT, en el marc de l’acord entre aquest organisme i el Ministeri. Precisament, el director del TERMCAT, Jordi Bover i Salvadó, i altres membres del Centre de Terminologia Catalana han presenciat la presentació; com també Miquel Nicolau, rector de la Universitat d’Andorra; M. Teresa Cabré, presidenta de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, o Mercè Lorente, investigadora principal del grup de recerca IULATERM.